What we do
Our comprehensive knowledge of the English, Yiddish (Chasidic dialect), Hebrew, Aramaic and Polish languages offer you an edge not found with standard transcribers and translators or AI. Our only aim is accuracy. With Audio and Video, our transcription is hands on, we listen and capture each sound, transcribe all audible details to perfection. The goal is to enhance your court documents with a transcription and translation that is reliable to help you make your case. With documents we translate the context and the content of the original text to ensure that the full meaning is visible in harmony with the equivalent jargon used in law. We also offer forensic auditing of translations filed in a legal, and recognize that a poor translation can have an adverse affect on a case.
Who we are
Yoel is an experienced transcriber and translator with over twenty five years of professional experience in transcribing recordings across diverse contexts. Yiddish, Hebrew and Aramaic are his native languages. His work includes the transcription of lengthy speeches, rabbinic discourses, and conversations involving overlapping voices. Over the course of his career, Yoel has prepared and published transcriptions of rabbinic talks delivered by Hasidic Rebbes. He completed a Bachelor’s Degree in English from Caldwell University and has an Associate’s Degree in Liberal Arts from Bergen Community College. He is also certified in Neuro-Linguistic Programming (NLP) through the NLP Center of New York.
Malky (Wiktoria) is an experienced transcriber and translator with over two years of professional experience in transcribing recordings across diverse contexts. Polish and English are her native languages. She also excelled in learning Yiddish and Hebrew and studied German and Slavic languages. Over the course of her career, she has a fine ear to pick up details and capture all audible information accurately.
Contact us
Interested in our work? Fill out some info and we will be in touch shortly. We can’t wait to hear from you!